TEHRAN – (Iranart)- Chekkeh, the Iranian publisher of books by Italian writer Umberto Eco will introduce a Persian translation of his “Three Stories” (“Tres cuentos”) during a special session at the 32nd Tehran International Book Fair today.
The publisher has purchased the copyright of the book, which has been translated into Persian by Gholamreza Emami.
Writer Mohsen Hejri and poet Biuk Maleki will also be attending the session.
“Three Stories” include the stories of “The Bomb and the General”, “The Three Astronauts” and “The Gnomes of Gnù”.
In the “The Bomb and the General”, the atoms locked in a nuclear bomb rebel against the general who wants unleash a war with the arsenal accumulated in the attic.
In “The Three Astronauts”, an American, a Russian and a Chinese compete among themselves for being the best in their mission to Mars. They do not understand or like each other until a six-handed Martian makes them see reason.
A presumptuous emperor sends an explorer with the mission of civilizing an innocent and happy little planet in “The Gnomes of Gnù”.
Born in the northwestern Italian city of Alessandria, Eco rejected his father’s wish to study law and instead read philosophy and literature at the University of Turin.
Eco shot to fame with “The Name of the Rose”, a medieval detective novel which was published in 1980. The novel captured imaginations globally and was turned into a film starring Sean Connery.
His 1988 novel “Foucault’s Pendulum” could be described as a “thinking man’s Da Vinci Code”.
Umberto Eco was president of the Scuola Superiore di Studi Umanistici, University of Bologna.
Additionally, he has written a multitude of academic texts, children’s books and essays.
source: Tehran Times